当前位置: 首页> 新闻动态> 最新活动
分别介绍音响租赁和交替传译
作者:郑州演出公司      发布时间:2018/6/26 13:30:05

    当我们在进行活动策划的时候使用音响租赁时,是需要用到同声传译设备的.同声传译是如何进行的呢?通常来说是一个翻译人员在房间里通过专业的设备将翻译的结果告诉他人,但是由于这样的方法有着很多的弊端,所以现在就需要用到同声传译设备来改善这个弊端.

hdch59.jpg


    除了在译员漏听后或者没听清楚发言人讲话可以和讲话人重复一遍内容以外,和同声传译不同的是,交替传译还具有下面的优势.首先,我们知道在音响租赁进行的时候,翻译人员可以通过发声和肢体语言来讲明要表达的内容,一般情况下,音响租赁室的口译人员和笔译人员之间是不能用手势沟通的.

    这样同传人员必须要求和发言人的说话速度同步,当他不知道其中一个字的时候是不能去解释的,利用交替传译就可以把没听清的字稍微加以解释,传给发言人.由此我们可以看出,交替传译比音响租赁的使用更加灵活方便.

hdch60.jpg


    从翻译质量上来看,笔译的质量是最高的,交替传译比他稍微次之,接下来是同声传译,然而要看翻译的时间,音响租赁是最快的,而笔译是最慢的,交替传译可以在听的时候,边思考变记录,而同声传译没有这一系列的工作时间,必须全神贯注的听发言人说话.

    音响租赁和交替传译既有相同点又有不同点,对于翻译行业中不同工作种类的人使用它们也是不一样的.正是这样,在国外一些国家,很多地方都是交替传译和同声传译甚至是笔译都有专门的人来做,这些专业人员分别被派到不同部门.

hdch62.jpg


    总的来说,在这个不同的翻译工作中,笔译是所以工作的基础,所有的翻译工作都必须经过平常的勤学苦练,才能熟练地运用到同声传译工作上去,而不断地口译工作也会对笔译的灵活度产生好的作用,因此同声传译、交替传译和笔译是互相影响的.